SEITE: 119 Moritz T. Keine Kommentare Kommentar hinzufügen
Stelle:

„But Mehaboob Khan was a broken man. He found his brother’s every action, word, activity, everything to be artificial.“

Anmerkung:

Einige der wenigen Stellen, an denen man sich fragt, ob die Übersetzung adäquat ist. Der jüngere Bruder Mehaboobs, Nayaz, hat das Haus, das auf dem Papier ihnen beiden gehört, umgebaut, ohne Mehaboob zu informieren,  und dabei einen Mangobaum gefällt, mit dem Mehaboob viele Erinnerung verbindet.  Nayaz wollte aber seinen Bruder und dessen etwas snobistische Frau beeindrucken und ihnen ein komfortables Heim bieten, wenn sie aus Saudi-Arabien vorübergehend nach Indien zurückkehren. Inwiefern soll jede „action“ und „activity“ „artificial“ sein?

«Buch im Fokus»-Newsletter abonnieren
Notify of
0 Kommentare
Oldest
Newest
Inline Feedbacks
View all comments

Bitte einloggen (und der Lese-Gruppe beitreten), um einen Kommentar zu schreiben.

Abonnieren Sie den «Buch im Fokus» - Newsletter

0
Wir freuen uns, wenn Sie einen Kommentar schreiben!x
()
x