SEITE: 6 Gaby K. 1 Kommentar Kommentar hinzufügen
Stelle:

Der junge Mann… meistentels luftiges Temperament, und es gebrach ihm an jeglicher Tauglichkeit ausser der einen: Sprachen zu lernen wie ein Papagei, weshalb man ihn, statt seines Taufnamens Abel, oft Babel nannte oder auch Babbel, wenn er allzu arg schnatterte.

Anmerkung:

„luftiges Temperament“ – toller Ausdruck. Überhaupt: herrliche Sprache! Man kann sich den jungen Mann sehr gut vorstellen.

«Buch im Fokus»-Newsletter abonnieren
Notify of
1 Kommentar
Oldest
Newest
Inline Feedbacks
View all comments
Moritz T.

Es deutet sich ein Gegensatz an: der wortkarge bodenverhaftete Seki Keijiro, den der Schwiegervater mahnen muss, ob er ihm einen ganzen Satz gönnt (p. 17) auf der einen Seite, der schnatternde, luftige Abel alias Babbel (p. 6) auf der anderen Seite.

Bitte einloggen (und der Lese-Gruppe beitreten), um einen Kommentar zu schreiben.

Abonnieren Sie den «Buch im Fokus» - Newsletter

1
0
Wir freuen uns, wenn Sie einen Kommentar schreiben!x
()
x